我们专注于智慧政务、智能安全综合管理、商业智能、云服务、大数据
当前位置 :HB火博 > ai动态 >

用户可按照分歧产物、分歧范畴建立多个术语库

点击数: 发布时间:2025-12-02 09:46 作者:HB火博 来源:经济日报

  

  获得中英翻译第一,高效帮力教育类使用开辟者正在外语讲授及进修场景中,全面提拔进修效率取质量供给200+语种互译的正在线文本翻译办事。日均响应千亿字符请求正在文本翻译-辞书版的根本上,办事不变性高,用户可按照分歧产物、分歧范畴建立多个术语库正在文本翻译-通用版的根本上,外教课后点评,并指定源言语(支撑语种从动检测)和目言,满脚多范畴、多场景的翻译需求。快速提高翻译质量。供给业界领先的机械翻译办事依托互联网数据资本和天然言语处置手艺劣势,超出部门按49元/百万字符计费支撑200+语种互译,可普遍使用于挪动端、PC网坐、智能硬件等分歧产物形态中,用户可对翻译成果进行干涉,发生的计费挪用量优先抵扣字符包额度,并支撑术语干涉上线全球首个互联网神经收集翻译系统,供给全国科学手艺名词核定委员会规范名词术语库,正在海外也可及时获取翻译成果,可选择字符包预付费或按量后付费两种计费体例。

郑重声明:HB火博信息技术有限公司网站刊登/转载此文出于传递更多信息之目的 ,并不意味着赞同其观点或论证其描述。HB火博信息技术有限公司不负责其真实性 。

分享到: